外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词Hi,大家好,我是外贸清泉~前两天外贸清泉跟大家分享了 【外贸人如何正确地做好职场规划?,→】然后,有些小伙伴问我能不能分享一些关于外贸面试方面

欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

Hi,大家好,我是外贸清泉~

前两天外贸清泉跟大家分享了 【外贸人如何正确地做好职场规划?,→】

然后,有些小伙伴问我能不能分享一些关于外贸面试方面的内容 (慢慢分享哈)

有的小伙伴说,当他们在面试的时候,突然脑子里就变成一片空白,甚至连一些基础的外贸缩写词都忘记了。

还有的小伙伴说和客户沟通的过程中,都不明白客户提到的外贸专业术语是什么意思。

这里,外贸清泉整理了一份外贸专业术语的缩写词,大家可以收藏起来,以后随时翻看!

Enjoy~

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

A

ATA – Actual Time of Arrival(实际到达时间)

ATD – Actual Time of Departure(实际离港时间)

AWB – 空运提单(Air Waybill)

ASAP – 尽快 (As Soon As Possible )

B

B/L – 提单(Bill of Lading)

B2B – 企业对企业(Business to Business)

B2C – 企业对消费者(Business to Consumer)

B/L – 提单 (Bill of Lading)

Balance – 尾款

Disc -折扣 (Discount )

BAF – Bunker Adjustment Factor(燃油附加费)

B/R -票价(Bill Rate)

C

C/O – 原产地证书(Certificate of Origin)

CIF – 成本、保险费和运费(Cost, Insurance, and Freight)

C/I – 商业发票 (Commercial Invoice )

CIP – 运费、保险费和运费付款(Carriage and Insurance Paid)

CFR – 成本加运费(Cost and Freight)

CBM – 立方米(Cubic Meter)

CAD – 加拿大元(Canadian Dollar)

COC – Certificate of Conformity(合格证书)

CEU – Forty-foot High Cube Equivalent Unit(40英尺高箱)

CY – Container Yard(集装箱堆场)

CFS – Container Freight Station(集装箱货运站)

CAF – Currency Adjustment Factor(汇率调整费)

CNTR – 集装箱 (Container)

CNTR NO. – 集装箱号码(Container Number)

C.S.C – 集装箱服务费(Container Service Charge)

C/CNEE – 收货人(Consignee)

CAF – 货币汇率附加费 (Currency Adjustment Factor )

CHB – 报关行(Customs House Broker)

COMM商品(Commodity)

D

DDP – 完税交货(Delivered Duty Paid)

DDU – 未完税交货(Delivered Duty Unpaid)

DAP – 目的地交货(Delivered at Place)

DAF – 边境交货 (Delivered at Frontier)

DEQ – 目的港码头交货(Delivered EX Quay)

DES – 目的港船上交货 (Delivered EX Ship)

DG – Dangerous Goods (危险品)

D/A – Documents Against Acceptance(承兑交单)

D/P – Documents Against Payment(付款交单)

D&D – Demurrage and Detention(滞港费和滞期费)

DL/DLS – 美元(Dollars)

DOC – 文件、单据 (Document)

DOC# – 文件号码 (Document number)

DOZ/DZ – 打包(Dozen)

D/O – 提货单(Delivery Order)

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

E

EXP – 出口 (Export)

EA – 每个 (Each)

ETA – 预计到达时间(Estimated Time of Arrival)

ETD – 预计离港时间(Estimated Time of Departure)

EXW – 工厂交货价(Ex Works)

Enc/Encl/ Attachment – 附件

EXW – 工厂交货价(Ex Works)

EUR – 欧元(Euro)

ECRS – 紧急回收成本费 (Emergency cost recoverysurcharge

ETC – 接管日 (Estimated Time of Closing)

EBS – 紧急燃油附加费 (Emergency Bunker Surcharge)

EBA – 紧急燃油调整费 (Emergency Bunker Adjustment)

EPS – 设备位置附加费 (Equipment Possition Surcharges)

F

FCL – 整柜(Full Container Load)

FOB – 装运港船上交货(Free on Board)

FEU – Forty-foot Equivalent Unit(40英尺集装箱)

FCA – 卖方交货价 (Free Carrier)

FAS – 船边交货价 (Free Alongside Ship)

FAF – 燃油附加费 (Fuel Adjustment Factor)

FAC – 传真 (Facsimile)

Form A – 原产地证明书 (Certificate of Origin)

F/F – 货运代理 (Freight Forwarder)

FAK – 同一费率 (Freight All Kinds)

FMC – 联邦海事委员会 (Federal Maritime Commission)

FIO – 船方不负担装卸费 (Free ln and Out)

G

GBP – 英镑(British Pound)

GP – General Purpose(普通箱)

G.W. – 毛重 (Gross Weight)

G.S.P. – 普惠制 (Generalized System of Preferences)

H

HS Code – 海关编码(Harmonized System Code)

HBL – House Bill of Lading(分提单,货代提单)

HC – High Cube(高箱)

H/C – 代理费 (Handling Charge)

I

IPO – 首次公开发行(Initial Public Offering)

IFA – 临时燃油附加费 (Interim Fuel Adjustment)

INT – 国际(International)

IMP – 进口(Import)

I/S – 内部销售 (lnside Sales)

IA – 各别调价(Independent Action)

JP – 日元(Japanese Yen)

L

LCL – 拼箱(Less than Container Load)

L/C – 信用证 (Letter of Credit )

L/B – 陆桥 (Land Bridge)

LDP – 完税到岸价 (Landed Duty Paid)

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

M

MOQ – 最小起订量(Minimum Order Quantity)

MSDS – 材料安全数据表(Material Safety Data Sheet)

MBL – Master Bill of Lading(总提单,船东提单)

MIN – 最小 (Minimum)

MV – 货船 (Merchant Vessel)

MT – 公吨 (Metric Ton)

M/T – 计量吨 (Measurement Ton)

Max – 最大 (Maximum)

MLB – 迷你陆桥 (Mini Land Bridge)

Mother Vessel: 主线船 (Mother Vessel)

MTD:多式联运单据 (Multimodal Transport Document)

N

N/M – 无唛头(No Mark )

N.W. – 净重 (Net Weight)

NOVCC – 非船舶承运人 (Non-Vessel Operating Common Carrier)

N/F – 通知 (Notify)

O

OEM – 原始设备制造商(Original Equipment Manufacturer)

ODM – 原始设计制造商(Original Design Manufacturer)

O/T – Open Top(开顶箱)

O/F – 海运费 (Ocean Freight)

ORC – 原产地收货费 (Original Receiving Charge)

OCP – 货主自行安排运到内陆点 (Overland Continental Point)

OP – 操作 (Operation)

P

PKG – 包裹 (Package)

PCE/PCS – 件数 (Piece/Pieces)

PCT – 百分比 (Percentage)

PUR – 采购 (Purchase)

PR – 价格 (Price)

PSS – 旺季附加费 (Peak Season Surcharge)

P/O – 订单 (Purchase Order)

P/I – 形式发票 (Proforma Invoice )

P/L – 装箱单 (Packing List)

POD – 目的港(Port of Destination)

POL – 起运港(Port of Loading)

P/P – 运费预付 (Freight Prepaid)

PCS – 港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)

PTF – 巴拿马运河附加费 (Panama Canal Surcharge)

Q

QC – 质量控制(Quality Control)

QA/QC – Quality Assurance/Quality Control (质量保证/质量控制)

R

REF – 参考 (Reference )

RMB – 人民币 (Renminbi)

ROHS – Restriction of Hazardous Substances(有害物质限制)

RMA – Return Merchandise Authorization(退货授权)

RF – Refrigerated(冷藏箱)

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

S

S.S – 船运 (Ship Steam)

S/(Shpr) – 发货人 (Shipper)

S/R – 卖价 (Selling Rate)

STL – 款式,类型 (Style)

SSL – 船公司 (Steam Ship Line)

S/C – 成交确认书 (Sales confirmation)

S/O – 装货通知书 (Shipping Order)

S/M – 装船标记 (Shipping Marks)

SOC – Shipper Owned Container(货主自备集装箱)

S/D -单证费 (Documentation Charge)

S/C -销售确认书 (Sales Contract)

S/B -海关申报单 (Customs Declaration)

S.P -特别点 (Special Point)

S/No – 序号 (Serial Number)

S.T.C. – 货物情况 (Said To Contain)

S.W.L – 安全工作载荷 (Safe Working Load)

SPS – 上海港口附加费 (Shanghai port Surcharge)

SDR – 特别提款机 (Special Drawing Rights)

T

T/T – 电汇 (Telegraphic Transfer)

THC – 码头操作费 (Terminal Handling Charges )

T/T – 电汇 (Telegraphic Transfer )

TTL – 总共 (Total )

T/TX/LTX – 电传 (Telex)

T/S – 转船,转运 (Transship)

TEU – Twenty-foot Equivalent Unit(标准箱)

TDC – 卡车交货费 (Truck Delivery Charge)

T.O.C – 码头操作费(Terminal Operations Option)

T.R.C – 码头收柜费 (Terminal Receiving Charge)

TVC/TVR – 定期定量合同 (Time Volume Contract/Rate)

U

U/M – 下述 (Under-Mentioned )

USD – 美元(United States Dollar)

V

VGM – 货物重量验证 (Verified Gross Mass)

VAT – 增值税 (Value-Added Tax)

VSL – 船 (Vessel)

Vessel/Voyage – 船名/船次

VOCC – 船舶承运人 (Vessel Operating Common Carrier)

W

WT – 重量(Weight)

W/O – 没有 (Without)

W/H – 仓库保管费 (Warehouse Handling)

W/M – 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (Weight or Measurement Ton )

Y

YAS – 码头附加费 (Yard Surcharges)

Z

ZIP:邮政编码 (Zone lmprovement Plan)

如果这些分享让你眼前一亮,不要吝啬,给外贸清泉来个点赞吧!

今天的分享全部来自我的微信公众号【外贸清泉】,赶紧关注起来,咱们一起在外贸的世界里探索吧!

外贸 | 99%的外贸人每天在用的英语缩略词

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/49949.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们YX

mu99908888

在线咨询: 微信交谈

邮件:itzsgw@126.com

工作时间:时刻准备着!

关注微信