欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
“whereas”在合同中可以译为“鉴于”、“就……而论”,一般用于合同的前言部分的“鉴于条款,用于引导和介绍合同背景、合同目的等,相当于considering, in consideration of 或that being the case等。
例1
WHEREAS, this Agreement is supplemental to an agreement dated 5 December 2009 between the parties (the Principal Agreement) under which the Purchaser agreed to buy certain assets of the Vendor for an aggregate sum of $3 million.
鉴于,本合同系为补充双方当事人此前于2009年12月5日业以缔结之合同(以下简称“主合同”),主合同中买方同意从卖方购买总价值300万美元的资产。
例2
Whereas the Bank has agreed to extend a short-term credit loan for the purpose of providing general working capital to the Company, the Parties thereto do hereby agree as follows:.
鉴于该银行同意向该公司提供短期贷款作为其周转资金之用,双方同意以下各点:。
转载自:译问 作者:旗渡法务中心
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/134597.html