可口可乐躺枪:法国爸爸让孩子喝可乐然后坐牢了

因为它和法国的一桩虐待儿童案件扯上了关系,虽然事情跟可口可乐本身无关,但总是被人提起还是很闹心的。根据两个孩子的律师说,这个爸爸被捕的原因是他几

可口可乐最近碰上了一场飞来横祸,因为它和法国的一桩虐待儿童案件扯上了关系,虽然事情跟可口可乐本身无关,但总是被人提起还是很闹心的。

前不久,在法国的利摩日(Limoges),一位爸爸被捕了。这位爸爸有2个儿子,小的3岁,大的4岁。根据两个孩子的律师说,这个爸爸被捕的原因是他几乎只给孩子喝可口可乐,疯狂喝,其他什么都不喂。

可口可乐躺枪:法国爸爸让孩子喝可乐然后坐牢了

这位父亲不识字、不会书写、也不会数数(用法语数数确实有点难),他根本意识不到事情的严重性,还把自己的福利救济金全都用来买酒。

Within a few days of welfare payments being made “the family had nothing to eat. They only had Coca-Cola to drink.”

当时离救济金发放只有几天了,“家里除了可口可乐没有任何其他东西可以吃。”

据说这名父亲对老婆和孩子都暴力相向,因为以上种种,他被判监禁3个月。

两个孩子里较大的那个后来被拔掉了7颗蛀牙。较小的那个还不会说话。他们两个后来都被有关机构带去照料了,在那里终于可以吃到肉和蔬菜。

“There was nothing in their flat,” said Bruno Robinet, the deputy public prosecutor, told the media

负责安检的副检察官 Bruno Robinet 告诉媒体:“他们的公寓里什么也没有。”

“There was no fridge, the children slept on a mattresswithout covers and there were no toys … Their father fed them on cakes and coke,” he added.

他还补充到:“没有冰箱。孩子就睡在床垫上,也没有盖的。没有玩具。他们的爸爸就让他们吃蛋糕和可乐。”

说到这,可能不少人开始好奇法国的福利系统了。这样一个几乎毫无工作能力的爸爸居然还能申请福利,还能不停地买酒,这个福利系统得有多好啊。

而法国的福利救济系统确实可以说是欧洲最好的。

France devotes more than one third of its GDP to providing its citizens with welfare protection, according to new figures. No other country in Europe is as generous.

根据新的数字,法国把1/3的GDP都用来给公民提供福利保 障。欧洲其他的国家都没有这么慷慨。

In the year 2014 France spent 34.3 percent of its GDP on welfare, well above the European average of 28.7 percent.

2014年,法国把34.3%的GDP都用在了福利开支上面,远比欧洲平均的28.7%要高。

数据显示法国的福利开支从2008年开始有了巨大的增长,当年用在社会开支上的比例是30.4%。

其他国家也有样学样,不过幅度不一。英国的增幅就小得多,从2008年到2014年只长了1.5%,德国只长了2%。

Most of welfare spending goes on pensions and other benefits and services directed towards the elderly (45.5 percent), while health care also takes up a huge chunk (35 percent). Other areas of welfare spending include family allowances, unemployment benefits and social housing.

大部分福利开支(45.5%)都用在了老年人的福利上,比如养老金以及其他的援助和服务,医疗支出也占了不小的比例(35%)。其他的支出范围则包含家庭津贴、失业救济和社会保 障房。

说起这个失业救济,它在法国也是个烫手的山芋,右派势力希望能够大幅缩减这个开支。因为法国开出的失业救济占到了总体社会开支的6.2%,远比英国的1.7%要高。

而看着越来越多人不工作直接拿救济,整个社会也开始坐不住了。

OK,来讲讲今天的词 Welfare

可口可乐躺枪:法国爸爸让孩子喝可乐然后坐牢了

这个词很难翻译成一个单独的中文词,虽然我们经常把它译成“福利”,但它指的其实是一个人的健康、快乐、安全等一系列保障的总和。

那么,我们来造个句子吧~

The state is still the main provider of welfare.

政府仍然是福利的主要提供者。

相关热点:
一词日历
双语小故事

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/10185.html

(0)
上一篇 2023年 4月 22日 下午11:56
下一篇 2023年 4月 22日 下午11:56

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们YX

mu99908888

在线咨询: 微信交谈

邮件:itzsgw@126.com

工作时间:时刻准备着!

关注微信