欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
惟达 《双子座视角》
好歌赏析 —- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 — 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
“Hangman 侩子手(执行絞 / 吊刑的人)” 是一首非常老的美国民谣,可以追索到十八世纪。二十世纪六十年代 Peter Paul and Mary 重新灌录了这首歌。
Peter Paul and Mary 三人是上个世纪六十年代有名的民歌组合,他们的和声尤为出色;这么简单的歌也能唱出了令听众共鸣的旋律!
这首歌的歌词很简单,但也简单地反映着当年美国的司法制度,对于犯法的人来说,死刑是最高的刑罚;但是从歌词中我们也可以看到,假如犯人有足够的财力,可以交付赎金来取代绞刑的!
从另一个角度来看这首歌,反映着“爱情”可能比“亲情”更加伟大!犯人一直渴望家人们:父亲、母亲、兄弟能为他带来希望,为他交付赎金,来避免受绞刑;但是遭到一次又一次失望。最后还是红颜知己为他带来希望,为他交付赎金,保了一条命。
这样的结局,可以让人有很多的启发性的思考!
Hangman 侩子手 — by Peter Paul and Mary
歌词:Hangman 侩子手(执行絞/ 吊刑的人)
Slack your rope hangman, slack it for a while.
侩子手松弛你的绳子,松弛它一阵子。
I think I see my father coming, riding many a mile (1).
我想我看到我的父亲在骑了很多英里在到來。
Father, have you brought me hope or have you paid my fee?
父亲,你是否已带来希望给我,还是你已付了我的费用(赎金)?
Or have you come to see me hanging from the gallows tree?
还是你已来到看我从绞刑架树上挂着?
I have not brought you hope, I have not paid your fee.
我没有带来了希望给你,我没有支付了你的费用(赎金)。
Yes, I have come to see you hanging from the gallows tree.
是的,我已来到看你挂着在绞刑架树上。
Slack your rope hangman, slack it for a while.
侩子手松弛你的绳子,松弛它一阵子。
I think I see my mother coming, riding many a mile.
我想我看到我的母亲在骑了很多英里在到來。
Mother, have you brought me hope or have you paid my fee?
母亲,你是否已带来希望给我,还是你已付了我的费用(赎金)?
Or have you come to see me hanging from the gallows tree?
还是你已来到看我从绞刑架树上挂着?
I have not brought you hope, I have not paid your fee.
我没有带来了希望给你,我没有支付了你的费用(赎金)。
Yes, I have come to see you hanging from the gallows tree.
是的,我已来到看你挂着在绞刑架树上。
Slack your rope hangman, slack it for a while.
侩子手松弛你的绳子,松弛它一阵子。
I think I see my brother coming, riding many a mile.
我想我看到我的兄弟在骑了很多英里在到來。
Brother, have you brought me hope or have you paid my fee?
兄弟,你是否已带来希望给我,还是你已付了我的费用(赎金)?
Or have you come to see me hanging from the gallows tree?
还是你已来到看我从绞刑架树上挂着?
I have not brought you hope, I have not paid your fee.
我没有带来了希望给你,我没有支付了你的费用(赎金)。
Yes, I have come to see you hanging from the gallows tree.
是的,我已来到看你挂着在绞刑架树上。
Slack your rope hangman, slack it for a while.
侩子手松弛你的绳子,松弛它一阵子。
I think I see my true love coming, riding many a mile.
我想我看到我的真爱(爱人)在骑了很多英里在到來。
True love, have you brought me hope or have you paid my fee.
真爱(爱人),你是否已带来希望给我,还是你已付了我的费用(赎金)?
Or have you come to see me hanging from the gallows tree?
还是你已来到看我从绞刑架树上挂着?
Yes, I have brought you hope, yes, I have paid your fee.
是的,我已带了希望给你;是的,我已付了你的费用(赎金)。
For I’ve not come to see you hanging from the gallows tree.
因为我已来了,不是来看你从绞刑架树上挂着。
学习点 Learning Points:
- Many a mile — 请注意这组片语中的 “many 与 a” 是互相矛盾的,一个是复数,一个是指单数,这是一种修辞的方式,用来加强语气,代表着“很多英里的路”。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/99432.html