欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
Hello,大家好,Welcome to English with Victoria!
今天我们来看一下英语中at the end和in the end的区别
At the end refers to a specific time or location, it can also mean a metaphorical end.
指某一特定的时间或位置,也可以是比喻的终点。
At the end of his life, he had no regrets. 在他生命的尽头,他没有遗憾。
What happened at the end of the story? 在故事结尾发生了什么?
In the end is an adverb phrase which means ‘finally’, after a period of time or thought. 是副词短语,用在一段时间或想法后,相当于 finally.
I tried so hard and go so far, but in the end, it doesn’t even matter.
我曾努力挣扎,走到至今,最终才发现,原来都无济于事。
We were thinking about going to Switzerland, but in the end we went to Austria.
我们正考虑去瑞士,但是最后我们去了澳大利亚。
现在看完两者的区别,你分清楚了吗?“最后”用英语可以怎么说呢?欢迎各位在评论区留言,秀出你的答案哦~
随后我会在评论区发“最后”的英语完整表达,谢谢大家,如果有帮助,欢迎关注我哦,有更多、更好的建议,也可以私信我哟~
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/77866.html