欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
大家好,我是墨姐,一个热爱英语,喜欢分享的人!如果你看到一个人戴了绿边眼镜,你又想问问在哪买的,你该如何形容这个“绿边眼镜”呢?今天我们一起看看吧:
Green rimmed glasses.
绿边眼镜
分析:
Rim:
意思:
Form or act as an outer edge for something.
构成或者充当一件事物的外边缘。
例句:
A huge lake rimmed with glacier.
一片巨大的湖泊的边缘都是冰川。
来源:
来自古英语rima,也就是“边缘,边界的意思。如særima“海滨”,字面意思是“海边”和dægrima“黎明”,字面意思是“一天的边缘”。
再追溯,它又源于与古挪威语rime,rimi,意思是“一条凸起的土地,山脊”,同时在古丹麦语也有rim,也就是边缘。
注意:
有个读音和他类似的ream,大家不要搞混淆,意思是把口扩大。to ream somebody out,意思是责骂、训斥某人。因为ream是room的祖先词儿,就有扩大空间的意思,你可以记忆它是当斥责某人的时候是需要空间的,要不然都骂不开。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/38279.html