欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
Being a member of the royal family must get a little tricky around the holidays. Well, just what exactly do you buy for your loved ones when they’re literally in line to the throne? Luckily, Queen Elizabeth II is kind of an expert at it all by now, and she’s reportedly planning to hand over the perfect gift to her granddaughter-in-law, Meghan Markle, in the New Year.
作为英国王室成员,圣诞假日期间准备礼物一定很棘手。当你的亲人是未来王位继承人的时候,你该为你所爱的人买什么当礼物呢?幸运的是,女王伊丽莎白二世现在已经成为这方面的专家了,据报道,她计划在新的一年里将完美礼物交给她的孙媳妇梅根。
Royal sources claim that Her Majesty is set to pass on one of her royal patronages to the Duchess of Sussex. Patronages are the beloved charities and good causes that the Queen has chosen to become a patron of over the years, so it’s kind of a big deal and a huge compliment that she’s expected to deliver the mantle to Meghan in the upcoming weeks.
王室消息来源声称,女王陛下将把她的一个王室赞助职权传给萨塞克斯公爵夫人。赞助人位是女王多年来选择赞助的慈善事业和良好事业,所以这对于将在未来执行这个职责的梅根来说是一件大事,也是一种信任的象征。
With the Queen and the Duchess having reportedly sat down recently to discuss the possibilities of patronage, over a warm cup of tea at the palace (the most British ever?), it’s thought that “discussions are ongoing” regarding the exact causes that Meghan will take on next year.
据报道,女王和公爵夫人最近常坐下来在宫殿里边喝茶(非常英国人的方式)讨论赞助的可能性。人们认为关于梅根明年将担任赞助者一事“商讨正在进行中”。
The idea of passing on a patronage makes total sense, as Meghan herself is yet to formally announce the names of the charities that she herself plans to become a patron of.
传递赞助者位置的想法是完全合理的,因为梅根本人还没有正式宣布她自己计划成为赞助人的慈善机构的名字。
Looking for a few early hints as to her choices? The Duchess has already met with causes including the Campaign for Female Education, the Association of Commonwealth Universities, and the National Theatre. Meghan will then visit each of the organizations before giving birth to her and Prince Harry’s first baby in the spring.
如果你想要一些关于她的选择的提示,公爵夫人已经和包括女性教育运动,英联邦大学协会和国家大剧院在内的各种事业有关人员见面。梅根将在春天生下她和哈里王子的第一个孩子之前访问每个组织。
The Queen, who is patron to the small matter of over 600 charities, previously handed over 25 of her roles to Princes Harry and William, as well as Kate Middleton, in an effort to lessen her workload a little ahead of her 90th birthday.
女王是超过600个慈善机构的赞助人,她之前将其中25个位置交给了哈里和威廉王子以及凯特米德尔顿,以便在她90岁生日之前减轻她的工作量。
(翻译:Jen)
- 相关热点:
- 英语双语阅读
- 研究生调剂信息
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/36585.html