欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!
【作者简介】
张孝祥(1132年—1169年),字安国,号于湖居士,乌江(今安徽省和县)人。南宋著名词人,书法家,唐代诗人张籍的七世孙。其父张祁曾任直秘阁、淮南转运判官。宋绍兴二十四年(1154年)举进士。官至荆南、湖北安抚使。乾道五年(1169年),因病退居芜湖。其次风格豪迈,颇有感怀时事之作。有《于湖居士文集》《于湖词》传世。
【作品欣赏】
西江月
题溧阳三塔寺
问讯湖边春色,重来又是三年。东风吹我过湖船,杨柳丝丝拂面。
世路如今已惯,此心到处悠然。寒光亭下水连天,飞起沙鸥一片。
【注释】①寒光亭:在江苏溧阳三塔湖。
【译文】
问候湖边的春色怎么样了,此次旧地重游距前次已经过了三年。坐船游湖,东风慢慢吹送,杨柳轻轻拂面。
人生道路的坎坷,如今我已习惯,所以这时,我悠然自得,心态平和。寒光亭下水天相连,水面上飞起了一片沙鸥。
念奴娇
洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧疏襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。
【译文】
洞庭青草,临近中秋风平浪静,湖水皎洁宽广,如三万顷玉镜琼田,载负着我的小舟一片。素月光耀四方,碧波中倒映着银河、月影,整个宇宙澄澈空明。面对这样的情景,心中悠然宁静。我深深领悟其中奥妙,无法向你诉说无限的欢欣。
想起在岭南这几年光阴,一轮明月,照见我肝胆冰雪般高洁晶莹,我披着稀疏的短发,风满襟袖稍觉清冷,安稳地泛舟在空阔的湖心;我吸尽西江水当作美酒,用北斗杯勺来酌酒豪饮,请世间万物和天上的星星,作为我座中的嘉宾。我独自敲着船沿放声长啸,不知今晚是什么时辰!
浣溪沙
霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中。
万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风。
【译文】
登楼远眺,时值霜秋,蓝天明净,水天空阔,上下辉映。城西有守军营寨,尘土飞扬,红旗翻卷,时而传来清脆的鞭鸣声。极目远望,淡烟衰草莽莽无垠。
万里中原正在烽火之北,至今仍被金兵占领,不禁悲愤填膺,只能在东门的城楼上举杯借酒浇愁。可是杯酒更增忧愁,酒后面对秋风只有挥泪而已。
浣溪沙
洞庭
行尽潇湘到洞庭,楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。
红蓼一湾纹缬乱,白玉双尾玉刀明。夜凉船影浸疏心。
【注释】①旗梢:旗帜上的飘带。②红蓼:生长在水边的红色蓼草。③缬:有花纹的丝织品。
【译文】
船沿着潇水、湘江行到尽头便进入洞庭湖。天阔水远,天际有数座清峰沐浴在夕阳里。船头旗杆上的飘带纹丝不动。
岸边,红蓼倒映在水中有如锦缎上错杂的花纹,白鱼在清水中嬉游,双尾像玉刀一样清晰。夜已微凉,穿影旁倒映着天上疏朗的星星。
六州歌头
长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。暗消凝。追想当年事,殆天数,非人力;洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明,笳鼓悲鸣,遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成!时易失,心徒壮,岁将零,渺神京。干羽方怀远,静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情。闻道中原遗老,常难望、翠葆霓旌。使行人到此,忠愤气填膺,有泪如倾。
【注释】①隔水毡乡:至淮河以北金人所占地区。②区脱:金兵哨所。③名王:古代少数民族贵族头领的称呼。④怀远:怀柔远方。⑤冠盖使:只求合的使臣。⑥翠葆霓旌:指皇帝的车驾。
【译文】
远望淮河,见莽莽草木与关塞齐平,飞尘阴暗,寒风凄紧,听不到战鼓、马鸣,边界上一派寂静。我不由得黯然伤神,回想当年北方沦陷,若不是人力所致,难道是上天的意愿?可叹洙水泗水一带,那自古的礼乐圣地,竟沾满了野蛮民族的腥气。江对岸全是敌人的毡帐,暮色中,他们吆喝着放牧归去的牛羊,遍地都是守边的土房。看敌军将领在夜间习武,骑兵的火炬把江岸照得通明,胡笳战鼓阵阵悲鸣,真令人动魄惊心。
我腰间弓箭,匣中宝剑,白白地尘封虫蛀,到底有什么用处!时光易失,徒存壮心,汴京渺远,岁月将近。朝廷正想用文德怀柔远人,不再点起烽烟在边境,一切战事都已休停。华冠高车求和的使臣,纷纷然奔走于道路,好叫人难以为情。听说中原的父老兄弟,年年殷切盼望王师北征,连过路的人见到他们,也禁不住胸中塞满忠愤之气,热泪涌流如大雨倾盆。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/126000.html