不可错过的一百个最有韵味的英文单词

不可错过的一百个最有韵味的英文单词我们在看美剧的时候 经常能看到听到一些 陌生 单词 俏皮 的俚语 跟我们书中学的不太一样 今天来一起围观一百个最有韵味的英文单词 学会就能大 hao 秀 hao 口 shuo 语 hua

欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!

不可错过的一百个最有韵味的英文单词
我们在看美剧的时候,经常能看到听到一些“陌生”单词、“俏皮”的俚语,跟我们书中学的不太一样。今天来一起围观一百个最有韵味的英文单词,学会就能大(hao)秀(hao)口(shuo)语(hua)!


欢迎大家来到IT世界,在知识的湖畔探索吧!

Ailurophile:养猫的行家

Assemblage:与会者

Becoming:适合

Beleaguer:围攻

Brood: 沉思(网路用语)

Bucolic:田园风味的

Bungalow:小屋,别墅

Chatoyant:猫眼光

Comely:美丽的,清秀的

Conflate: 合并

Cynosure: 北极星,小熊座

Dalliance:玩弄,调情

Demesne: 领地,占有

Demure:矜持的,佯作端庄

Denouement:结局

Desuetude:废止

Desyltory:散漫的

Diaphanous:精致的

Dissemble:掩饰,假装

Dulcet:悦耳的,美味的

Ebullience:热情洋溢,兴高采烈

Effervescent:兴奋的,生气勃勃

Elision:音节省略

Elixir:灵丹妙药

Eloquence:口才

Embrocation:涂擦剂

Emollient:润滑剂

Ephemeral:朝生暮死的,转瞬即逝的

Eplphany:顿悟,神的显现

Erstwhlie:往昔的

Ethereal:太空的,飘渺的

Evanescent:短暂的

Evocative:唤起感情

Fetching:迷人的,动人的

Felicity:十分快乐,贴切

Forbearrance:宽容

Fugaclous:易逃逸的

Furtive:鬼头鬼脑,偷偷摸摸

Gambol:雀跃,撒欢儿

Glamour:魔力,诱惑力

Gossamer:蜘蛛丝,薄纱

Halcyon :太平鸟,宁静的

Harbinger:预兆,先驱

Imbrication:覆瓦状,鳞片

Imbroglio:纠葛,纠纷

Imbue:浸染

Incipient:初期的,起初的

Ineffable:妙不可言的,莫名

Ingenue:天真无邪的少女

Inglenook:火炉边

Insouciance:漠不关心

Inure:适用

Labyrinthine:迷宫似的

Lagniappe:免费赠品

Lagoon:咸水湖

Languor:身心疲惫

Lassitude:懒散,无精打采

Leisure:安逸

Lite:清淡的

Lissome:姿态优雅的

Lithe:易弯的

Love:爱心

Mellifluous:柔美流畅的

Moiety:半个,半份

Mondegreen:幻听

Mumurous:低声的

Nemesis:复仇女神

Offing:近海,洋面

Onomatopoela:拟声词,象声词

Opulent:富裕的,丰饶的

Pallmpsest:重写羊皮书卷

Panacea:灵丹妙药

Panoply:全副盔甲

Pastiche:拼凑

Penumbra:半阴影

Petrichor:下雨时的尘土味

Plethora:供过于求

Propinquity:邻近,近似

Pyrrhic:抑抑格

Quintessential:精粹的

Ratatouille:美食总动员

Ravel:纠缠,纷乱

Redolent:芬芳的

Riparian:水边的

Ripple:涟波

Scintilla:闪烁,火花

Sempiternal:永恒不朽的

Seraglio:土耳其后宫

Serendipity:缘分天注定

Summary: 摘要

Sumptuous:奢侈的

Surreptitious:诡秘

Susquehanna:萨斯奎哈纳河

Susurrous:耳边喃喃低语

Talisman:护身符

Tintinnabulation:叮当声

Umbrella:晴雨伞,包罗众多的

Untoward:麻烦的,不幸的

Vestigial:发育不全的,遗迹

Wafture:浮运

Wherewithal:必要的资金

Woebegone:愁眉苦脸的

不可错过的一百个最有韵味的英文单词
如果只是眼熟记不住也没关系,在中→英/英→中使用场景下,你可以用讯飞输入法“随声译”进行语译处理,新技能get√。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://itzsg.com/104185.html

(0)
上一篇 13小时前
下一篇 12小时前

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们YX

mu99908888

在线咨询: 微信交谈

邮件:itzsgw@126.com

工作时间:时刻准备着!

关注微信